Paz

Del latín “pax” (genitivo “pacis”) y ésta relacionada con el verbo “pacisci” que significa “acordar” o “hacer un trato” (de su participio “pactum” sale nuestra palabra “pacto”).  Los romanos a través de conquistas o acuerdos con otros pueblos, por ejemplo formando estados de clientela, establecían la “paz” (pax romana). De ahí que usaban el verbo “pacare” significaba “pacificar” mediante conquista o acuerdo.

La palabra viene del indoeuropeo *pag- (“arreglar”, “unir”) como se puede ver en griego  πήγνυμι (pêgnymi “fijar”), con la palabra latina “pangere” (“fijar”) o con el alemán antiguo “fuogan” o el inglés antiguo “fegan” (“unir”; hoy en alemán moderno “fügen” que significa “adjuntar”)

Esta entrada fue publicada en Latín.

8 comentarios el “Paz

  1. aumakua dice:

    Me gusto un buen ty blog, saludos!!.

    Muy interesante!!.

  2. etimologia dice:

    gracias! aquí intento ofrecer cultura gratuita a la comunidad internauta🙂

    Saludos!

  3. […] verbo “pangere” – “unir, fijar” de raíz indoeuropea *pag- (véase “paz“) Publicado […]

  4. Nicolas dice:

    Gabriel, te recomiendo este sitio http://www.euskalnet.net/graal/index2.htm hay unos textos que de seguro te van a interesar

  5. martin dice:

    Hola, muchas gracias por publicar lo que no pude encontrar en la bibloteca en los diccionarios etimologicos! Es muy util

    Me puede decir como debo citar este informacion para usarlo en un ensayo? Sobre todo, no se quien es Ud. ni si Ud. tiene algun fuente.

    si me pudiera advisar, seria muy amable!

    muchas gracias
    Martin

    • Guillermo dice:

      La información correspondiente está en la página “Acerca”
      Para citar un texto de internet normalmente se hace así:

      Apellido, Nombre, Título, URL (fecha de la consulta).

  6. claudia alejandra dice:

    me parecio muyy correcto aprendii muchOo me encanto!!!!!!….

  7. Mauricio dice:

    Vaya, si es interesante. Gracias por compartir la información =D

Los comentarios están cerrados.