entender

Del lat. “intendere”, que originariamente significaba “tender, dirigir”, compuesto por la preposición “in” – “en” y el verbo “tendere” – “tender, estirar, extender”. Proviene de la raíz indoeuropea *ten- “estirar” y se encuentra en otras lenguas como en griego τείνω “teíno” (en griego arcáico *τενjω – “tenio”) – “extender, estirar”, en lat. “tenio” – “tener, sostener” o bien “tenuis” – “fino”, en germano *thunnuz, que daría origen a “thin” – “fino” en inglés o “dünn” – “fino” en alemán moderno. En eslavo antiguo se encuentra “tento” – “cuerda” y en lituano “tankus” – “compacto”.

Esta entrada fue publicada en Latín.

Un comentario el “entender

  1. […] *reg- *sek- *sekw- *sent- *ser- *skei- *skreibh- *sol- *spek- *sta- *stela- *swe- *swep- *tel- *ten- *ters- *tris- *wei- *weid- *wel- *wer- *wer-(2) *wrad- Publicado […]

Los comentarios están cerrados.