Hijo

Del lat. “filius” (cf. it. “figlio”, ct. “fill”, fr. “fils”, port. “filho”), que en castellano sufrió la transformación de “f” en “h” (véase “hablar“) y de “l” seguido de una “i” corta en “j”.

La palabra latina da lugar a dos propuestas sobre su origen:

Por una parte podría provenir del indoeuropeo *dhe(i) “chupar, mamar”, de donde se derivan las palabras “femenino” (de *dhe-mna; en latín “femina” – “persona que amamanta”), “fecundo” (de *dhe-kwondo), o “feliz” (de *dhe-l-ik; en lat. “felix” – “fructífero, fértil”).

Por otra parte podría provenir de la raíz *bheu- “existir, crecer”, de dónde derivan en lat. el verbo “fieri” – “devenir”. En las lenguas germánicas también dió origen al verbo “ser” como en el protogermánico *biju – “(yo) soy”, o en el angl. saj. “beon” o en el al. moderno “ich bin”, con el mismo significado.
La forma en grado cero de la raíz *bhu- daría origen a la palabra inglesa “build” – “construir” y al verbo gr.  φύω – fío – “crecer, producir, dar a luz”, de donde derivan las palabras “física” (de φυσικός – fisikós – “perteneciente a la naturaleza”, de φύσις –  físis – “naturaleza”).
La forma en sufijo *bhu- originaría en lat. a la palabra “futurus” – “aquello que será” y al perfecto del verbo “esse” – “ser”, que es “fui”.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Latín.

Un comentario el “Hijo

  1. […] Fuente: Etimología de la lengua española […]

Los comentarios están cerrados.